|
Top tips: How to translate your customer portal Authors Mags Bland Share this Tweet Share Share More content Six tips for choosing the right translation agency Read now How good is Amazon Translate for translating my product listings on Amazon? Read now Top tips: How to translate your customer portal Read now How to translate page titles and meta descriptions Read now Top tips to achieve better machine translations Read now Top tips: How to make the most of your reduced translation budget Read now Is multilingual video content good for SEO.
Read now PureFluent launches WordStore – the first subscription for translations Read now HK Phone Number How can I as a customer assess the translation quality? Read now Interview with Pentland Brands about optimizing the customer experience on Amazon Read now October 7, 2020 We recently reconsidered and redefined the processes for translating and updating our own customer portal. I have summarized our findings here in the form of some tips for you. Translating your customer portal increases customer satisfaction and reduces support costs. Company-specific terminology, user interface limitations, and regular updates present unique translation challenges.
If you follow the following top tips, you can make your life a whole lot easier when it comes to translating your customer portal! 1. Pay attention to terminology when translating your customer portal There are certainly many company-specific terms in your customer portal. Accurate translation is very important for the customer experience. You deal with your products, services and internal terms every day, but a translator does not. -specific technical terms in a terminology database , thereby ensuring that translators only use approved translations. By the way: Your terminology database also ensures more consistency with translated support documentation and product descriptions.
|
|